De paljas
Vertaald door Frans Janssen
de Thomas Mann
Voici le prix vu par vos clients. Éditer la liste des prix
À propos du livre
De paljas, oorspronkelijke titel Der Bajazzo, is een vroeg verhaal van Thomas Mann dat voor het eerst in 1897 is verschenen in het tijdschrift Neue Deutsche Rundschau. Mann schreef het verhaal, een kleine novelle in feite, toen hij tweeëntwintig was. Hij was het jaar daarvoor in Italië geweest waar hij met zijn vijf jaar oudere broer Heinrich een opvoering van de opera I Pagliacci van Ruggero Leoncavallo had bijgewoond die enkele jaren eerder in première was gegaan. De clown van Leoncavallo, met wie het in de opera niet goed afloopt, inspireerde Thomas Mann tot zijn Bajazzo.
In het verhaal blikt de dertigjarige ik-figuur terug op zijn leven. Als zoon van een vermogend koopman kan hij zich een zorgeloos bestaan permitteren, vol reizen, lezen en theaterbezoek. Aan dat dolce far niente komt echter een eind wanneer hij naar Duitsland terugkeert en merkt dat hij eigenlijk tot niets wezenlijks in staat is. Hij begint van zichzelf te walgen, hij is een paljas geworden, een belachelijk, nietswaardig figuur.
In het verhaal blikt de dertigjarige ik-figuur terug op zijn leven. Als zoon van een vermogend koopman kan hij zich een zorgeloos bestaan permitteren, vol reizen, lezen en theaterbezoek. Aan dat dolce far niente komt echter een eind wanneer hij naar Duitsland terugkeert en merkt dat hij eigenlijk tot niets wezenlijks in staat is. Hij begint van zichzelf te walgen, hij is een paljas geworden, een belachelijk, nietswaardig figuur.
Caractéristiques et détails
- Catégorie principale: Fiction littéraire
- Catégories supplémentaires Fiction psychologique
-
Format choisi: 13×20 cm
# de pages: 60 -
ISBN
- Couverture souple: 9781006097782
- Date de publication: déc 15, 2021
- Langue Dutch
- Mots-clés modernisme, kort verhaal, novelle
Voir plus
À propos du créateur
Frans Janssen
Nijmegen
Frans Janssen heeft wiskunde gestudeerd in Nijmegen. Na zijn afstuderen heeft hij meer dan dertig jaar gewerkt als strategisch adviseur van het College van Bestuur van de Radboud Universiteit. Daarnaast schreef hij columns en artikelen in de Nijmeegse universiteitskrant Vox. De laatste twee jaar van zijn werkzame leven heeft hij de opleiding tot literair vertaler Duits-Nederlands aan de vertalersvakschool in Amsterdam gevolgd. Frans werkt op dit moment aan een vertaling van Die Insel van Matthias Wegehaupt. Ook schrijft hij recensies voor Biografieportaal. In zijn vrije tijd speelt Frans gitaar en piano.